Aiguille en fête 2012
Ami(e) amoureux du fil, c'est pour toi que j'écris ces quelques lignes.
Friend, yarn lover, those few lines are for you.
C'est avec une petite appréhension que nous arrivons sur le parvis de la Grande Halle de la Villette, en ce samedi 11 février 2012 : il fait très très froid (-10°C) ! Nous sommes à 15 minutes de l'ouverture du Salon et craignons beaucoup de devoir faire la queue par ce temps polaire ...
It is with quite an apprehension that we arrive in front of Grande Halle de la Villette on Saturday the 11th of february : it is very very cold (-10°C) ! We are at 15 minutes of show opening and we are afraid of queuing up with this temperature ...
Première bonne surprise : cette année, la file d'attente se fait à l'intérieur !
First good surprise : the queue is inside !
Par stratégie, nous avons décidé de commencer notre visite par la fin, pour éviter la foule. C'est en traversant rapidement le salon, que nous sommes passés l'atrium et que nous avons été ébloui par le stand d' :
We decide to start our visit by the end, to avoid the crowd. While we were quickly go through the showroom, we passed by the Atrium, where we were dazzled by :
MA-GNI-FIQUE ! / WON-DER-FUL !
En plein travail ! (Broderie de perle) / Hard at work ! (Pearl embroidery)
... c'était une bonne stratégie ! It was a good strategy !
Une vue d'ensemble du salon / An overview of the whole showroom
Voici un aperçu non exhaustif des stands de tricot :
A little overview of knitting stands :
Et d'autres stands : / And other non-knitting stands :
Mon coup de coeur du Salon / My heartthrob :
Les Designs : 2 Sud-Africaines (la mère et la fille) qui font de la broderie 3D. Ici, une exemple avec des champignons. Une technique très impressionnante mais pourtant si simple. L'atelier était complet, pourtant elles ont pris le temps de nous expliquer comment faire un champignon. Une vraie rencontre avec 2 personnes très sympathiques.
Les Designs : 2 amerikaners (the mother and the daughter) who are doing 3D embroidery. Here is an example with mushrooms. This craft technique is really impressive but so simple. The lesson was full but they took time to explain us how to make a mushroom. A wonderful discovery of 2 wonderful persons.
L'année prochaine, rendez-vous Porte de Versailles pour une édition spéciale Maille :